terça-feira, 3 de abril de 2012

Otoño gris

foto: Raul Garré

Tardes grises de otoño
Hojas y sueños desparramados por el piso
Lagrimas de lluvia sobre un corazón sin dueño
Esquinas heladas en el lado b del disco

Miradas se cruzan en la calle de la amargura
Sonrrisas escondidas tras semblantes artificiales
Un poema explícito, sin censura
Una caricatura de sentimientos superficiales

Una debilidad, una nueva  estación
La certeza de una triste soledad
Al ver el paisage sin color

Tengo miedo de morir por este amor
Que perdió las hojas con el final del verano
Y pintó de tonos grises mi dolor.


 *Traducido por Martín Vergara

2 comentários:

  1. o espanhol foi feito para os poemas de amor... muito bom, Dan.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Valeu V! Parabéns pelo filhote!!! Grande abraço!

      Excluir